Blog (Before- & Afterimages): Gilbert Clavelアーカイブ

Gilbert Clavelの最近のブログ記事

『冥府の建築家』トークセッション報告

『冥府の建築家』専用サイトで4月16日のトークセッションについて報告しています。各記事の直リンクは次の通り。
«Die Abend- und Nachtstille im Turm, die den meisten ungeheuerlich erscheint, gibt mir immer mehr die Gewissheit ungeheurer Geistesweiten und Lichtgestalten höheren Daseins. Werden sich diese bei zunehmendem Alter steigern - und ich halte es bei richtiger Lebensart für möglich, so hat die Verminderung und Einschränkung des äusseren Aktivitätsradius wenig oder nichts zu sagen. Es verhält sich da wie mit dem Reisen. Einer fährt um die ganze Welt, ein anderer um seine Provinz und erkennt dadurch wenig oder viel, je nachdem es ihm von innen her gegeben ist. ... Die andauernde Umstellung auf allen Gebieten und die politische Unsicherheit in Europa ruft solche Erscheinungen wie die jüngsten in unserer Industrie hervor. Von Ferne betrachtet ist alles im Fliessen: ein anderer Stoff, andere Namen und Begriffe. Wie und wo sich das trübe Wasser setzen wird, weiss keiner. Vielleicht wird der Mensch plötzlich wieder einmal durch einen Ruck - auf die alte Scholle zurückgeschleudert, wo er dann wieder zu buchstabieren beginnt. In meiner Grotte begann die Natur auch unerwartet zu grollen, ein unsichtbarer Simson riss die Stützen nieder und in biblischem Sinne sah ich den Berg und Tempel über mir zusammenbrechen. -Jetzt schliesse ich die Tore der Unterwelt für einige Zeit. Es braucht dazu neue Kräfte und Mittel, die ich erst wieder sammeln muss ...»
(Anacapri, 31. Dezember 1925)
GILBERT CLAVEL 1883-1927. Sein Lebensgang in Briefen.
Harald Szeemann (Hg.): Visionäre Schweiz. Aarau: Sauerländer, 1991, S.282.
 
DSC_0396.jpg
The collapsed grotto of Torre di Fornillo. 2010.
Photo by TANAKA Jun

フランチスカ・シュテックリン「海」



おお、海よ、誰がお前を愛せるだろう、
恐れることなしに、
お前という恐怖の窮みと
熾天使のごとき耀きの魔界を!
なぜならお前の浪の躍動と
至福の動きは、
優しく戯れるように見えるときもなお、
魔力を秘めているのだから。

浪ざわめくセイレーンの島々、
ジルベール・クラヴェルの塔、
サラセン人に対するかつての防禦、
今やポジターノの真摯な見張り、
王者の威厳ある巌の住まい、
そして、千の階段のある町。
隠れた谷合ではいまだ、
このうえなく明るい緑と熟した無花果が驚きを与えるところ。

あなたたちは永遠の抱擁のなかで
海を感じている。
あなたたちは知っている、その千の愛と、
真っ青な絹の感触、
その強い憎しみを。
あなたたちは太陽が
夕暮れ時、満ち潮のなかに沈むのを見て、
こう悟るのだ、すべてはすでに
数千年前からこうであったと。

DSC_0041.jpg
Positano, 2010
Photo by TANAKA Jun
Francisca [Franziska] Stoecklin
stoecklin.jpg

Gilbert Clavel (Basic Info)

Wikipedia
Gilbert Clavel (* 29. Mai 1883 in Kleinhüningen; † 6. September 1927 in Basel) war in der frühen futuristischen Bewegung aktiv. Er widmete sich der bildenden und darstellenden Kunst sowie der Schriftstellerei. Ab 1919 liess er im süditalienischen Positano einen mehrere Jahrhunderte alten verfallenen Wachturm und den anschliessenden Felsen zu einem Gesamtkunstwerk umbauen, das Siegfried Kracauer 1925 in dem Text Felsenwahn in Positano beschrieb.

Gilbert Clavel (born May 29 1883 in Kleinhüningen; † September 6, 1927 in Basel) was active in the early futurist movement. He was devoted to the visual and performing arts, and writing. From 1919 in the southern Itaian city, Positano, he let convert a several centuries old, dilapidated guard tower and the adjoining rock to a total work of art that Siegfried Kracauer described in the text Cliff Folly in Positano in 1925.

fig02.jpg
Gilbert Clavel

Website

Profile

田中 純
東京大学大学院総合文化研究科・教授
TANAKA Jun, Ph.D.
Professor
The University of Tokyo

Profile (日本語)
Profile (English)

J-GLOBAL 研究者情報
J-GLOBAL English

科学研究費交付実績

『政治の美学』情報

最近の画像

2017年4月

            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
CURRENT MOON

過去のブログ記事